Aptrad’s 1st International Conference - AGPTI
Aptrad’s 1st International Conference
Conference for freelance translators and interpreters 18-19 June, 2016 - Porto, Portugal
Thank you for having joined us in Porto for Aptrad’s 1st International Conference! See you in 2018!
AGPTI

AGPTI (Galician Association of Translation and Interpreting Professionals) was founded in 2001 to establish a joint working platform to provide support to all the individuals who practice this profession in Galicia. This is coupled to the commitment towards the Galician language, in the awareness that translation and interpreting are relevant drivers to assist in standardising the language. AGPTI now comprises 120 members.

The Association's main task is to provide support and advice to its members. This includes ongoing training programs, defending, and giving visibility to the profession.

In this respect, the Association has always striven to engage in collaboration schemes with other associations and organisations in Galicia, Spain and Europe; and contributes to the development of many projects, valuable exchange of information, and better coordination of proposals with a view to strengthening the profession. Among others, AGPTI is a member of Red Vértice, a platform that brings together the major professional associations in translation, interpreting, and proofreading currently active in Spain; and also of Foro Reimprímete, a sectoral forum involving Galician entities related to the process of creating value for books.



Web Site  


  Share


Facebook Twitter Google +








Photo Gallery
Photo Gallery

Partners

Elia – European Language Industry Association

Elia – European Language Industry Association

 

Elia, the premier trade association for the European language services industry, is the founder and organiser of Together, the conference that brings...

READ MORE
Sponsors

Smartidiom

Smartidiom

Founded in May 2012, SMARTIDIOM started out with Translation as its core business area. However, it quickly expanded its activities to include complementary fields, such as Software Localisation, Interpreting, Proofreading and Editing,...

READ MORE